La Elsteronlinezentrallestelle

Esta palabra tiene truco. Seguro que, al menos entre Elster y online, y online y Zentrallestelle, hay un guión. Las palabras en inglés, al componer vocablos alemanes, se separan con guiones. Pondría un ejemplo, pero para eso tendría que encender el cerebro y, sinceramente, ahora no me apetece.

• • •

Procesando burocracia

¿Atacando burocracia? ¿Procesando burocracia? Probablemente la segunda me suscita representaciones internas más pacíficas. Teniendo en cuenta el miedo que siento al descolgar el teléfono (¿descolgar?) para llamar a una institución estatal alemana y hacer gestiones, hoy estoy enfrentándome a un par de sapos respetables.

• • •